声明
Chapter 1 Introduction
§1.1 Task of the practice
§1.2 Features of the source texts
§1.3 Translation theory and methods of the practice
Chapter 2 Process description
§2.1 Pre-translation preparations
§2.2 While-translation
§2.3 After-translation management
Chapter 3 Literature review
§3.1 Review on translation shifts
§3.2 Review on long and complex sentences
Chapter 4 Case analysis
§4.1 Passive sentences
§4.2 Inanimate-subject sentences
§4.3 Attributive clauses and postpositive attributes
Chapter 5 Summary
§5.1 Gains
§5.2 Limitations
参考文献
Appendix
Publications during the postgraduate program
致谢