第一个书签之前
ABSTRACT
绪论
1.1 翻译任务来源
1.2 《多元美国:现代美国文化掠影》简介
第二章《多元美国:现代美国文化掠影》(节选)的翻译过程
2.1 译前准备
2.2 翻译实践过程
2.3 译后效果评估
第三章《多元美国:现代美国文化掠影》(节选)翻译行为研究
3.1 文化翻译理论简介
3.2翻译方法
第四章《多元美国:现代美国文化掠影》(节选)翻译个案分析
4.1词汇层面
4.1.1.专有名词
4.1.2.增译和删减
4.1.3.代词的翻译
4.2 句法层面
4.2.1句内逻辑
4.2.2复杂句翻译
4.2.3句子重心调整
总结
1.对翻译过程的认识
2.局限性
参考文献
攻读学位期间取得的成果
附录1 译文