退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
文摘
英文文摘
第一章引言
第二章基于转换的名词短语的识别
第三章基于最大熵模型的名词短语识别
第四章基于规则的动词短语的识别
第五章汉语句法语义分析模型
第六章结束语
参考文献:
附录
致谢
个人简况及联系方式
承诺书
张惠春;
山西大学;
汉语短语识别; 最大熵模型; 规则; 框架语义; 句法; 机器翻译;
机译:汉语基本短语自动识别的潜在判别变量模型
机译:从分布式形态学看汉语“V+时量短语”第三种语义解读的句法构造
机译:现代汉语中“好” +形容词短语的演变及“好” + Bu(不)+形容词短语的肯定结构
机译:哪种嵌入级别更适合语义表示?汉语短语的实证研究
机译:基于语料库的汉语和汉语的语法化和语义网络研究。
机译:内隐韵律和语义偏向对歧义汉语短语分辨的影响
机译:面向机器翻译的汉语短语语义模式规则研究
机译:面向对象数据库中语义异构性的分类与解决框架
机译:使用新颖的框架在保留语义含义的同时学习语法结构的,自动的,无监督的重新生成短语的系统和方法
机译:描述零件组装中工作过程的方法,例如机动车的中央控制台涉及从名词,介词短语和预定短语准备句子,并在句子中分配语义辊
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。