首页> 中文学位 >日汉不满表达时前置语对比研究
【6h】

日汉不满表达时前置语对比研究

代理获取

目录

封面

声明

英文摘要

中文摘要

目录

0 はじめに

1 先行研究と本稿の視点

1.1 研究現状

1.2 本稿の視点

2 研究概要と研究方法

2.1 研究目的

2.2 研究方法

2.3 選ばれたテレビドラマについて

3 調査結果と分析

3.1 定義について

3.2 不満表明の前置きの表現形式について

3.3 不満表明の前置きの表現機能について

3.4 ポライトネス理論から見た不満表明の前置き表現

4 終りに

4.1 まとめ

4.2 今後の課題

参考文献

致谢

履歴

論文発表

展开▼

摘要

语言是交际的工具。在交际过程中,如果说话人传达的信息内容是对听话人有利的,那么一般就不会发生摩擦或问题。但是,当说话人传达的信息内容给说话人带来不利或造成说话人不快时,就有可能发生摩擦或问题。为了避免摩擦或问题的发生,说话人会采取一些方法来减轻听话人的负担或不快。前置语的使用就是减轻听话人不快或负担的方法之一。日语和汉语里都存在着前置语,它们之间既有共同点也有不同点。不满表达是容易威胁人们面子的言语行为,如果稍不注意,交际可能就会无法进行,甚至会破坏人际关系。因此,为了使交际得以圆满、有效地完成,有必要进行日汉不满表达时前置语对比研究。
  本文在参照先行研究的基础上,对不满表达的前置语进行考察研究。分别从日本和中国的电视剧中选取非常贴近日常生活的几部,并把出现在其中的含有不满表达前置语的场景截取出来,并对这些场景进行文字化,对取得的数据进行分析对比。具体的做法就是分别根据不满表达前置语的表达形式和表达功能进行分类,通过各自的使用状况,明确日中两国在表达形式和表达功能上的相似点和不同点,以此来探究各自的使用特征和使用倾向。然后从礼貌理论的观点论述日中间不满表达前置语的相同点和不同点。希望本文的研究结果能够对日中文化的理解、以及对日语教学提供帮助。
  本文由以下几个章节构成。
  第一章前言介绍了本文的研究价值及研究思路。
  第二章先行研究和本文的视点介绍了日本学者、中国学者所做的先行研究及先行研究所取得的成就,然后指出了先行研究存在的不足点,进一步指出了本文的研究视点。
  第三章研究概要和研究方法参照先行研究,对本文中不满表达的前置语进行概念定义。然后介绍了研究目的、研究方法,对选取的日中两国的电视剧也进行了简单的介绍。
  第四章调查结果和分析本章中分别依据表达形式和表达功能对不满表达的前置语进行分类并对比,明确了日中两国在表达形式和表达功能上的相似点和不同点。然后依据Brown& Levinson的礼貌理论,探究日中两国不满表达的前置语中积极礼貌策略和消极礼貌策略的使用情况,并且根据 FTA公式:Wx=D(S, H)+P(S, H)+Rx,从亲疏关系、上下关系以及发话内容的负担度三个角度对日中两国不满表达的前置语进行对比研究,从礼貌理论的角度论述了日中两国的相似点和不同点。
  第五章结语概括了本文的调查结果,论述了今后的研究课题。

著录项

  • 作者

    徐姗姗;

  • 作者单位

    中国海洋大学;

  • 授予单位 中国海洋大学;
  • 学科 日语语言文学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 张韶岩;
  • 年度 2013
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 H363;
  • 关键词

    日语; 不满表达; 前置语; 使用倾向;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号