第一个书签之前
摘要
Abstract
Contents
Chapter 1 Task Description
1.1 Background and Introduction of the Source Text
1.2 Features of the Source Text
1.3 Purpose and Significance of this Report
Chapter 2 Process Description
2.1 Translation Preparation
2.1.1 Translation Theory
2.1.2 Translation Tools
2.1.3 Reading Parallel Texts
2.2 Translation Schedule
2.3 Quality Control
Chapter 3 Case Analysis
3.1 Lexical Level
3.1.1 Translation of Abbreviations
3.1.3 Conversion of Nominalizations
3.2 Syntactic Level
3.2.1 Translation of Long and Complex Sentences
3.2.2 Translation of Passive Voice Sentences
3.3 Discourse Level
Chapter 4 Practice Summary
4.1 Translation Experience and Reflections
4.2 Problems to Be Solved
References
Acknowledgements
Appendix I:Translated
Appendix II:Source Text
3.1 Water Resources
3.2 Ecosystems and Biodiversity
3.3 Forests
3.4 Agriculture
3.5 Human Health
3.6 Coastal Zones
3.7 Energy Supply and Demand
3.8 Tourism
3.9 Other Socio-economic Impacts
4.1 General Principles for Good Climate Change Gov