声明
Contents
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Background Information
1.2 Significance of the Report
1.3 Structure of the Report
Chapter Two Task Description and Translation Process
2.1 Task Description
2.2 Translation Process
Chapter Three Back Translation
3.1 Definition of Back Translation
3.2 Text-less Back Translation
Chapter Four Case Study
4.1 Text Lexical Analysis
4.2 Case Analysis
4.2.1 Wade-Giles romanization
4.2.2 Culture-loaded words
4.2.3 Terms
4.2.4 Multilingual expressions
4.2.5 Proverbs
Chapter Five Conclusion
References
Acknowledgments
Appendix