声明
Contents
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Project Description
1.1 Background Information
1.2 Process Description
1.3 Preparation for the Task
1.3.1 Psychological Preparation
1.3.2 Vocabulary Preparation
Chapter Two Liaison Interpreting and Subjectivity of Interpreters
2.1 Liaison Interpreting
2.2 Subjectivity of Interpreters
2.2.1 Development of the Theory of Interpreter Subjectivity
2.2.2 Manifestations of Interpreter’s Subjectivity
Chapter Three Manifestation of the Interpreter’s Subjectivity
3.1 Visibility of the Interpreter
3.1.1 Interpreter as a Gatekeeper
3.1.2 Interpreter as a Co-interlocutor
3.1.3 Interpreter as a Coordinator
3.2 Empowerment of the Interpreter
3.3 Non-neutrality of the Interpreter
Chapter Four Interpreter’s Self-reflection on the Task
4.1 Feedback from the Client
4.2 Difficulties Met in the Progess
4.3 Thoughts for Further Improvement
Conclusion
References
Acknowledgements
Appendix