封面
声明
中文摘要
异文摘要
目录
第一章 翻译任务描述
1.1 文本性质和内容
1.2 文本特点
1.3 翻译的目的
1.4 文本翻译策略
第二章 翻译案例分析
2.1 “翻译必须注重语法和意思的联系”
2.2 “可以改变原文的词序”
2.3 “注意文字上的变异形式和解释的准确性”
2.4 “翻译必须注意灵活变通”
2.5 “翻译必须集思广益”
2.6 翻译心得
第三章 翻译实践总结
3.1 忠于原文
3.2 准确逻辑
3.3 保持笔调一致
3.4 总论
注 释
参考文献
致谢
附录一:原文
附录二:译文