封面
声明
中文摘要
异文摘要
目录
第一章 绪论
1.1 目标读者
1.2 内容梗概
1.3 翻译过程中的注意事项
1.4 翻译原则与方法
第二章 案例分析
2.1 词语的翻译方法
2.1.1 片假名的翻译
2.1.2 人名的翻译
2.1.3 商标品牌和厂家名称的翻译
2.1.4 关键词的翻译
2.2 句子的翻译方法
2.2.1 重组
2.2.2 意译
2.2.3 长句的分切
2.2.4 双关语
2.2.5 图示合并法
2.2.6 译者主体性的把握
2.2.7 翻译过程中背景知识的掌握
第三章 结论
参考文献
致谢
附录 1:原文
附录 2:译文