声明
致谢
Chapter One INTRODUCTION
1.1 An Introduction to the Authorand theBook
1.2 The Background of This Research
1.3The Structure of This Translation Report
Chapter Two THEORETICAL FRAMEWORK
2.1An Introduction to the Cohesion Theory
2.2 Theoretical Applicationin the Translation Report
2.3Significance of Theoretical Application in Translation Practice
Chapter Three TRANSLATION PROCESS
3.1 Preparation of the Translation
3.2 Procedure of the Translation
3.3 Revision of the Translation
Chapter Four TRANSLATION PROBLEMS
4.1 Translation of Lexical Cohesion
4.2 Translation of Grammatical Cohesion
4.3Translation ofDialogue and Narration Cohesion
Chapter Five TRANSLATION METHODS FROM THE PERSPECTIVE OF DISCOURSE COHESION
5.1TranslationMethodsforLexical Cohesion
5.2TranslationMethodsforGrammatical Cohesion
5.3 Translation Methods for Dialogue and Narration Cohesion
Chapter Six CONCLUSION
6.1Significance of the Translation Practice
6.2 Achievements and Drawbacks
6.3 Inspirations for Future Translation Practice
参考文献
APPENDIX I CHARACTERS IN THIS STORY
APPENDIX II SOURCE TEXT
APPENDIX III TARGET TEXT