声明
绪论
一、国内外研究现状
(一)国外研究综述
(二)国内研究综述
二、研究意义与创新性
三、研究方法与核心概念
第一章 媒介对满语文及其保护抢救工作的传播
一、大众媒介对满语文及其保护抢救工作的传播
(一)报纸对满语文及其保护抢救工作的传播
(二)书籍对满语文及其保护抢救工作的传播
(三)门户网站对满语文及其保护抢救工作的传播
二、学术媒介对满语文及其保护抢救工作的传播
(一)文章来源统计
(二)文章学科分布
(三)研究热点分析
三、社会化媒介对满语文保护抢救工作的传播
(一)微信对满语文及其保护抢救工作的传播
(二)微博对满语及其保护抢救工作的传播
(三)其他社会化媒介对满语文及其保护抢救工作的传播
第二章 媒介传播满语文及其保护抢救工作的异同与作用
一、各媒介平台报道的相同点
(一)纸质媒介与网络媒介之间资源共享
(二)传统报纸和网站的语言风格相似
二、各媒介平台报道的差异
(二)报纸或中央媒介侧重硬新闻报道,社会化媒介偏向软新闻发布,学术媒介更专业化
(三)报纸和学术媒介语言淡定从容,微信微博用语则活泼煽情
三、媒介传播对满语文及其保护抢救工作的作用
(一)营造出满语文保护抢救氛围
(二)引起政府对满语文保护抢救的重视
(三)学术传播推动满语文的应用与普及
(四)实现满语文网络传播与教学
第三章 媒介传播满语文及其保护抢救工作的问题与策略优化
一、媒介传播满语文及其保护抢救工作存在的问题
(一)内容单一
(二)信息量少
(三)传播范围小、领域窄
(四)满语文数据库索引存在缺陷
二、媒介传播满语文及其保护抢救工作策略的优化
(一)加大满语文在电视上的传播力度
(二)纠正影视作品误传与借助名人效应
(三)对社会化媒介传播满语文进行整合
(四)尽快培养满语文新闻传播专业人才
(五)拓展满语的使用范围
(六)采取“软硬兼施”以“软”为主的传播方式
结语
参考文献
附录
致谢
个人简历及在学期间学术成果情况
在学期间公开发表论文及著作情况