第一个书签之前
摘 要
要 旨
一、翻译项目介绍
1.1 选材背景
1.2 文本特点
1.3 翻译意义
二、 翻译过程
2.1 译前准备
2.1.1 文本理解
2.1.2 理论准备
2.1.3 翻译工具
2.2 翻译实践
2.2.1 初译阶段
2.2.2 译后审校
3.1 小标题的翻译
3.2 多义词的翻译
3.3 长句的翻译
4.1 翻译实践经验归纳
4.2 翻译实践中的不足
4.3 今后的研究方向
参考文献
附 录
附录1原文
附录2 译文
附录3 对照表
致 谢