.所以'/>
文摘
英文文摘
0前言
0.1自然语言处理与机器翻译
0.2机器翻译系统的处理流程
0.3日语句法分析
0.4所做工作
1.文节的切分和分类
1.1日语的特点
1.2文节切分算法
1.3文节的分类以及对句法分析的影响
2.文节的依存特性
2.1依存关系分析与依存矩阵
2.2基于依存公理的第一步消岐
2.3基于格语法的第二步消岐
2.3.1传统的格语法概念
2.3.2广义的格语法概念
2.3.3日语的格框架
2.3.4基于格语法的日语分析
2.4总结
3.长句子的句法分析与从属节分析方法
3.1句法分析与语言过程说
3.2从属节的分类和依存特性
3.2.1语言表现的阶段性和从属节分类
3.2.2从属节的新分类
3.2.3从属节的派生分类
3.3从属节分析方法的实现规则
3.3.1对从属节的规定
3.3.2适合长句子分析的从属节分类
3.3.3依据助动词的依存规则
4.并列关系分析和从属节分析方法的结合
4.1并列成分的分析
4.1.1并列成分分析算法概述
4.1.2并列成分的分类
4.2并列成分分析算法的改进和与从属节分析方法的结合
4.3部分特殊长句子的处理
4.4实现流程
5.实验和评价
5.1句子框架的确定
5.2并列句子的分析
5.3本句法分析方案的局限性
5.4句法分析的精度
6.结论与展望
参考文献
致谢
附录
大连理工大学学位论文版权使用授权书