.所以'/> 日语长句子的句法分析-硕士-中文学位【掌桥科研】
首页> 中文学位 >日语长句子的句法分析
【6h】

日语长句子的句法分析

代理获取

目录

文摘

英文文摘

0前言

0.1自然语言处理与机器翻译

0.2机器翻译系统的处理流程

0.3日语句法分析

0.4所做工作

1.文节的切分和分类

1.1日语的特点

1.2文节切分算法

1.3文节的分类以及对句法分析的影响

2.文节的依存特性

2.1依存关系分析与依存矩阵

2.2基于依存公理的第一步消岐

2.3基于格语法的第二步消岐

2.3.1传统的格语法概念

2.3.2广义的格语法概念

2.3.3日语的格框架

2.3.4基于格语法的日语分析

2.4总结

3.长句子的句法分析与从属节分析方法

3.1句法分析与语言过程说

3.2从属节的分类和依存特性

3.2.1语言表现的阶段性和从属节分类

3.2.2从属节的新分类

3.2.3从属节的派生分类

3.3从属节分析方法的实现规则

3.3.1对从属节的规定

3.3.2适合长句子分析的从属节分类

3.3.3依据助动词的依存规则

4.并列关系分析和从属节分析方法的结合

4.1并列成分的分析

4.1.1并列成分分析算法概述

4.1.2并列成分的分类

4.2并列成分分析算法的改进和与从属节分析方法的结合

4.3部分特殊长句子的处理

4.4实现流程

5.实验和评价

5.1句子框架的确定

5.2并列句子的分析

5.3本句法分析方案的局限性

5.4句法分析的精度

6.结论与展望

参考文献

致谢

附录

大连理工大学学位论文版权使用授权书

展开▼

摘要

日语句法分析是日语自然语言理解和机器翻译的核心内容之一.该文在日中机器翻译系统上,研究了日语句法分析方法.针对日语语言解析的难点之一-长句子的句法分析进行了探讨和研究.日语语序比较自由,在实际文本中,长句子比较多.机器翻译和语言理解研究成果表明,单纯依靠分析短句子的一般方法很难准确分析比较长的句子.超过50个字以上的句子的句法分析就非常困难,80个字以上的句子的解析基本是失败的<'[1]>.所以,长期以来,长句子的解析一直是正确理解和翻译日语语言的难题.目语形成长句子的原因可以概括为多述语句和并列成分.针对并列关系的判定,黑桥祯夫<'[1][2]>提出了一种路径分析算法,解决了部分问题.但是,这种算法在分析结构不对称的句子的时候容易出现分析不正确的情况,后来白井论<'[3][4]>等提出了从属节分析方法,针对长句子的多述语问题提高了解析精度.该文在深入分析黑桥祯夫的并列算法的基础上,针对算法的缺点,提出了改进的方法,并结合从属节分析方法,力求综合两种方法的优点,提出了实际解决方案.该文采用的方案,已经在NIHAO日中机器翻译系统中经过测试,证实了其有效性.在部分长句子的解析精度上得到了提高,达到了实际应用的水平.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号