首页> 中文学位 >《中国日报(英文版)》与《卫报》中国际新闻报道的对比研究
【6h】

《中国日报(英文版)》与《卫报》中国际新闻报道的对比研究

代理获取

目录

文摘

英文文摘

论文说明:List of Tables

大连海事大学学位论文原创性声明和使用授权说明

Chapter 1 Introduction

1.1 A General Description of the Study

1.2 Research questions

1.3 Purpose and significance of the study

1.3.1 Describing stylistic features of international news reports in English newspapers

1.3.2 Comparing the news in China Daily and The Guardian

1.3.3 Significance of the study

1.4 The Construction of the Thesis

Chapter 2 Literature Review

2.1 Style and Stylistics

2.2 The development of stylistic analysis

2.3 Journalistic English and the development of English newspaper

2.3.1 Journalistic English

2.3.2 Development of English newspaper

2.4 General stylistic features of journalistic English

2.5 Some previous studies on stylistics and journalistic English

Chapter 3 Research Methodology

3.1 Date collection

3.2 Introduction to China Daily and The Guardian

3.2.1 About China Daily

3.2.2 About The Guardian

3.3 Methods of analysis

3.4 Levels of analysis

3.4.1 The graphological level

3.4.2 The lexical and syntactical level

3.4.3 The textual level

3.5 Procedures of analysis

Chapter 4 Data Analysis and Discussion

4.1 On graphological level

4.1.1 Layout of headlines

4.1.2 Paragraphing

4.1.3 The use of punctuations

4.2 On lexical level

4.2.1 Vocabulary of the two corpora

4.2.2 Words of top frequency

4.2.3 Word length

4.2.4 Personal pronouns

4.2.5 Fuzzy terms

4.3 On syntactical level

4.3.1 Sentence length

4.3.2 Sentence types

4.3.3 Voices

4.3.4 Coordination and subordination

4.4 On textual level

4.4.1 Transitivity

4.4.2 Modality

4.4.3 Cohesive devices

4.4.4 Discourse patterns

Chapter 5 Conclusion and Implication

5.1 Major findings

5.1.1 On graphological level

5.1.2 On Lexical level

5.1.3 On syntactical level

5.1.4 On textual level

5.2 Implications on English teaching and learning

5.3 Limitations and suggestions for further research

References

Appendixes

Publication

Acknowledgements

研究生履历

展开▼

摘要

新闻语言总是随着时代发展在不断变化,因此它具有自己鲜明的特点。对于英语学习者来说,阅读英文报刊是丰富语言、文化知识,以及掌握最新语言发展动态的最好方法。 随着国际交流日益加深和英语的广泛应用,现今很多国家都出版自己的英文报纸。然而,我们不禁要问,那些在英语国家出版的报纸,与出版在非英语国家的报纸完全一样吗?因此,本研究选择了两份英文报纸——出版在中国的《中国日报(英文版)》和出版在英国的《卫报》,对两报的文体特点进行比较分析。所用新闻语料均来自两报的官方网站,作者经过近八个月的抽样收集得到共二十多万字语料。通过对两报在字位、词汇、句子、篇章等层次的文体特点的比较分析,作者发现两份报纸的文体特征有相似之处,同时也存在一些差异。 本研究的意义也就在于揭示二者的异同,以利于英语学习者提高学习效率,提高语言水平。希望该研究能丰富新闻文体的研究,扩展英语文体研究的范围,也希望本文的分析能对提高专门用途英语课程设计和教学有一定的帮助。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号