声明
摘要
第一章 任务描述
1.1 作者/作品原文介绍
1.2 翻译任务简介
第二章 任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程描述
2.3 译后事项
第三章 案例分析
3.1.翻译问题
3.2.翻译理论依据
3.2.1 奈达的功能对等理论
3.2.2 -ly副词的定义
3.2.3 -ly副词的分类
3.2.4 -ly副词的特点
3.3.解决方案
3.3.1 顺译
3.3.2 词序变换
3.3.3 词性转换
3.3.4 保持_ly副词本意
3.3.5 -ly副词位变引起意变
3.3.6 拆译法
3.3.7 回译法
第四章 实践总结
4.1 总结
4.2 启示
参考文献
附录
致谢
作者简介