封面
声明
致谢
英文摘要
中文摘要
目录
Chapter I Introduction
1.1 Research Background
1.2 Literature Review
1.2.1 Studies Abroad
1.2.2 Studies at Home
1.3 Research Significance
1.4 Research Methodology
1.5 Thesis Organization
Chapter II Analysis of Subtitle Translation Operation
2.1 Features of Subtitle Translation
2.2 Difficulties of Subtitle Translation
Chapter Ⅲ Skopos Theory
3.1 The Formation of Skopos Theory
3.2 Three Principles of Skopos Theory
3.2.1 Skopos Rule
3.2.2 Coherence Rule and Fidelity Rule
Chapter Ⅳ Application of Skopos Theory to Subtitle Translation in HIMYM
4.1 Analysis on Different Purposes of Audiences
4.1.1 For Entertainment
4.1.2 For Studying English
4.2 Options of Different Strategies in Subtitle Translation of Sitcoms
4.2.1 Strategies for Entertainment
4.2.2 Strategies for Studying English
Chapter Ⅴ Conclusion
5.1 Findings of the Research
5.2 limitations of the Research
5.3 Suggestions for Future Researches
参考文献