首页> 中文学位 >功能对等理论视角下的气象科学文献翻译——以《日本海与环日本海地区-其形成以及自然环境的变迁》为例
【6h】

功能对等理论视角下的气象科学文献翻译——以《日本海与环日本海地区-其形成以及自然环境的变迁》为例

代理获取

目录

第一个书签之前

展开▼

摘要

在全球化的今天,科学技术方面的交流已经成为各国交流中的一大重要内容。中日两国一衣带水,在政治、经济、文化和环境方面之间的交流都非常紧密。中国虽然对于气象水文研究有着深厚的历史积淀,但是在全球化的今天,单纯地研究本国的气候环境已经不再足够。日本由于是一个岛国,在海洋水文方面有很多出色的研究。《日本海与环日本海地区——其形成以及自然环境的变迁》便是一本出色的关于日本海研究的书籍。该书以日本海为基点探索了全球海洋环境变化的历史,指出认识过去气候的变化规律对于预测和处理未来可能发生的气候变化有着重要的作用。该书语句简洁,通过分析各种微生物化石,有条理的描述了过去数万年前的海洋变化和气候变化,使研究者可以完整地了解过去自然环境的历史,有助于后续的研究。
  本次翻译报告分为四个部分。第一部分,对翻译材料、研究背景以及报告内容的介绍。第二部分,功能对等理论的介绍。第三部分,翻译过程,在功能对等理论的指导下,从自然、切近和对等三个角度,对术语翻译,长句翻译以及篇章翻译进行分析。第四部分为翻译报告的总结,包括翻译时的心得、教训以及需解决的问题与不足。
  笔者以功能对等理论为指导,结合气象科技方面的翻译实践,分析了气象科技日语翻译的特点及难点,总结了基于功能对等理论的气象科技日语翻译经常出现的问题,并且利用多种翻译方式总结了一些翻译技巧。笔者希望通过这篇翻译报告为气象科技日语翻译提供一些翻译借鉴,为中日气象科学领域上的交流和合作略尽绵薄之力。并且,笔者也希望借助此次翻译实践提高笔者自身对于日语气象科技文献翻译的能力。

著录项

  • 作者

    徐朝发;

  • 作者单位

    南京信息工程大学;

  • 授予单位 南京信息工程大学;
  • 学科 翻译学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 姜丽萍;
  • 年度 2017
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 H365.9;
  • 关键词

    气象科学文献; 日语翻译; 翻译策略; 功能对等理论;

  • 入库时间 2022-08-17 10:53:46

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号