首页> 中文学位 >附加疑问句的语用研究——英汉问句的对比分析
【6h】

附加疑问句的语用研究——英汉问句的对比分析

代理获取

摘要

无论是在英语还是在汉语中,附加疑问句作为一种常见的语法现象,经常出现在日常交流中。一般而言,它们都是由一个主句和一个简短的疑问句构成的,构成似乎很简单,但其语用功能却很丰富,因为它们的出现并非仅仅是提出一个问题而是以此传达说话者的意图。因此,本文将以英语和汉语附加疑问句为研究对象,全面分析其具体的语用功能,揭示说话者如何有意识地对其选择以达到有效交际的目的。
   本文分析了英汉附加疑问旬在句法和语义方面的相似之处和不同之处,接着以布朗和莱文森(1987)的面子管理礼貌原则作为研究的理论框架,着眼于在借鉴Tottie和Hoffmann的附加问句语用功能分类的基础上提出的本文讨论的语用分类,探讨附加问句的语用功能,并且分析在特定语境下,附加疑问句和面子管理礼貌策略的关系。
   通过大量语料的分析,我们得出结论,无论是英语疑问句还是汉语疑问句都可以发挥各种类似的语用功能,如表示疑惑,发表观点,或者表示挑衅、拒绝等等。在有些情况下,附加疑问句的使用被看作一种减轻面子威胁行为并且照顾到听话人的l下面或负面面子。此情况下,如果我们把附加问当作是一种礼貌策略的实现形式,那么附加问产生的语用功能就可被解释为正面面子礼貌策略和负面面子礼貌策略。然而在有些情况下,附加问的使用又威胁到了他人的正面或负面面子,违反了人际交往礼貌原则。可以看出,英语和汉语疑问句尽管句法方面存在一定的差异,但在语义和语用方面有不少相似之处。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号