声明
摘要
0 绪论
0.1 选题的缘由和意义
0.2 相关研究综述
0.3 研究理论和方法
0.4 语料说明
第一章 汉语对象类介词的句法功能与语义类别
1.1 “对”的句法结构与语义类别
1.1.1 “对1”的描写分析
1.1.2 “对2”的描写分析
1.2 “对于”的句法结构与语义类别
1.3 “关于”的句法结构与语义类别
1.4 “至于”的句法结构与语义类别
1.5 “对象”类介词的内部辨析
第二章 对象类介词与英文相应词语的比较研究
2.1 介词“对”和“对于”与英文相应表达方式的对比
2.1.1 “对1”在英语中的相应形式
2.1.2 “对2”在英语中的相应形式
2.1.3 “对”和“对于”的英文对应表达的交叉及差异
2.2 介词“关于”与英文相应表达方式的对比
2.2.1 引进行为和状态的“关于”及其英语对应表达
2.2.2 引进事物做定语的“关于”及其英语对应表达
2.3 介词“至于”与英文相应表达方式的对比
第三章 母语为英语的汉语学习者“对象’’类介词习得情况考察
3.1 研究目标
3.1.1 研究的问题
3.1.2 假设研究
3.2 研究方法
3.2.1 汉语“对象”类介词调查问卷编制
3.2.2 问卷调查
3.3 对调查问卷的数据分析
3.3.1 自然习得顺序
3.3.2 中级、高级不同阶段习得过程的递进特征
3.4 对象类介词的偏误分析
3.5 对偏误原因的分析
3.6 对教学的启示
结语
附录
参考文献
致谢