首页> 中文学位 >洪迈《史记法语》研究
【6h】

洪迈《史记法语》研究

代理获取

目录

声明

摘要

绪论

一、洪迈生平

二、《史记法语》的成书过程及创作动因

三、《史记法语》的版本分析

第一章 《史记法语》的文章学研究

第一节 对于修辞手法的关注

一、对句

二、比喻

三、起兴

第二节 对于行文繁简的关注

一、复叠

二、省略

第三节 对于文章虚词的关注

一、《史记》中虚词的语音修饰作用

二、《史记》中虚词的语气表达功能

第二章 《史记法语》的文献研究

第一节 《史记法语》的校勘价值

一、异文

二、讹文

三、倒文

四、衍文

五、脱文

第二节 《史记法语》的训诂价值

一、洪迈抄注

二、洪迈注释

第三节 文辞互异的其他情况

一、《史记法语》为中华书局本《史记》增减删改提供旁证

二、《史记法语》与《史记》的繁简对比

三、待商讨的文词互异

结语

致谢

参考文献

展开▼

摘要

《史记法语》是南宋文学家洪迈摘抄辑录《史记》中的隽词妙语并时加注释而成的一部类书性质的史钞类书籍,是洪迈为了参加南宋宏词科考试而作,今南宋刊本已不见,而以抄本行世,近时出版了整理本。该书分为八卷,以《史记》百三十篇的顺序摘录,共有4692条。本论文从《史记法语》的文章学以及文献价值两个方面进行分析研究,以揭示该书的学术文化价值。
  《史记法语》作为洪迈众多著作中的一部,其文学价值一直受到忽视,本文认为《史记法语》从三个方面体现了洪迈在作文写篇时的文章学观念。第一,从修辞上可以看出洪迈对于对句、比喻、起兴等修辞的赞赏;第二,体现了洪迈繁简有当的行文观;第三,虚词在行文作篇中的作用。《史记法语》作为洪迈备考撰文的参考资料,其摘录文辞所体现的是洪迈一直认同并加以践行的文章写作观念。因此对《史记法语》中文章写作方法的探究,可以为进一步研究洪迈文章学提供新的具有参考意义的资料。
  史钞类书籍的文献校勘价值很高,《史记法语》作为南宋文学大家洪迈亲自抄辑的史钞书,为后人留下了丰富的文献校勘训诂材料。对于《史记法语》的文献价值探究,主要是从校勘与训诂两个方面来进行。校勘方面,洪迈采用了较早的《史记》版本,本文从异、讹、脱、倒、衍五个方面进行了分析,其中异文109条,讹文78条,倒文34条,衍文31处,脱文6条。仔细分析这些文字互异对于理解洪迈文章学观念,进一步校勘《史记》文本具有重要意义。训诂方面则主要从洪迈抄注以及已注两个方面进行了分析。一方面体现了洪迈一直所倡导的注释“极简”原则,另一方面也在《史记法语》中发掘了一些洪迈注释的新材料,这些注释对于《史记》训诂研究有着重要的意义。
  综上,《史记法语》作为南宋文学大家洪迈所作的一部大家小书,可与其名著《容斋随笔》等参读互证,推动洪迈研究的深入,并有助于对《史记》的校勘训释,具有极高的学术研究价值。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号