首页> 中文学位 >汉英报刊体育新闻语篇的主位推进模式对比
【6h】

汉英报刊体育新闻语篇的主位推进模式对比

代理获取

目录

声明

摘要

绪论

第一章 研究概述

一、主位结构理论概述

二、主位推进模式概述

(一)国外主位推进模式研究

(二)国内主位推进模式研究

三、小结

第二章 基本概念

一、主位结构

(一)主位与述位

(二)主位的类型

(三)主位和语气

(四)“分裂句”的主位

(五)主位与零句和省略句

二、主位推进模式

(一)前人提出的主位推进模式

(二)本文提出的主位推进模式

三、句子间主述位的逻辑关系

四、小结

第三章 语料分析

一、分析方法与步骤

(一)分析方法与步骤介绍

(二)汉语分析实例

(三)英语分析实例

二、数据统计结果

(一)汉语主位推进模式的数据统计结果

(二)英语主位推进模式的数据统计结果

(三)汉英主位推进模式的数据统计结果对比

三、统计结果讨论

(一)平行型的使用

(二)延续型的使用

(三)集中型的使用

(四)交叉型的使用

(五)总结式推进型的使用

四、产生异同的原因通过比较我们发现,汉英报

(一)相同的原因

(二)不同的原因

五、小结

第四章 对外汉语教学指导

一、对阅读的指导

(一)“主位推进”阅读法

(二)语篇中的词义互释

二、对写作的指导

(一)提纲法

(二)仿写法

(三)句子重组法

三、小结

第五章 结论

参考文献

附录

后记

展开▼

摘要

主位推进模式理论是一种可以体现语篇结构的分析方法,而语言的对比又是促进语言研究的一种有效手段。因此,作者选择以汉、英报刊体育新闻作为本文的研究对象,对其进行主位推进模式的对比分析。
  本文以韩礼德(M.A.K.Halliday)的主位结构理论为依据,并以国内外众多语言学家的主位推进模式为参考,对汉、英报刊体育新闻进行主位推进模式的量化对比分析。经分析后发现,两种语言的报刊体育新闻在主位推进模式的使用上既有相同也有不同。相同之处是平行型在两种语言中的使用频率均为最高,延续型均位列第二,总结式推进型均为最低;不同之处在于集中型和交叉型的使用频率存在差异。究其原因人们发现,造成其相同的主要原因是文体和文章写作原则的相似,而造成其不同的原因主要是语言特点的差异。最后,文章还把研究的成果应用到了对外汉语教学实践中,为对外汉语的阅读和写作教学提出了几点建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号