首页> 中文学位 >李晓琪主编《博雅汉语》的词性标注的针对性研究
【6h】

李晓琪主编《博雅汉语》的词性标注的针对性研究

代理获取

目录

摘要

1 绪论

1.1 研究内容

1.2 研究意义

1.3 研究方法

1.4 相关文献及其利用的综述

1.4.1 学习词典的词性标注

1.4.2 对外汉语教材的词性标注

2 词性标注的针对性

2.1 关于词性标注的讨论

2.2 词性标注缺乏针对性

3 词性标注针对性的现象

3.1 词性标注的针对性表现

3.2 词性标注针对性出现的问题

3.2.1 词性标注和课文例子不一致

3.2.2 一个词标注多个词性

3.2.3 没有标注词性的离合词等

3.2.4 给不成词语素标注了词性

3.2.5 其他情况的词性标注问题

4 词性标注针对性问题出现的原因

4.1 汉语词类的复杂性

4.2 对外汉语教材发展不成熟

4.3 编写者语法知识的局限

5 词性标注针对性问题的对策

5.1 注重词性和课文例句之间的配合

5.2 词性标注不必求全责备

5.3 选择科学的符号进行词性标注

6 结论

6.1 论文的总体结论和创新

6.2 论文的不足和展望

致谢

参考文献

声明

展开▼

摘要

文章的研究对象是李晓琪主编的《博雅汉语》中词语的词性标注,词性判断以《现代汉语词典》(第5版)为标准。找出了书中词性标注不准确的词语,对外汉语教材的词性标注应该只针对词语在课文中出现的词性进行标注,而不是像词典等工具书一样全部进行罗列。词性标注不准确的原因主要有以下几点:汉语词语词性的复杂性、对外汉语教学发展不成熟和编写者的语法知识的有限性。针对这些问题提出了我们的建议,编写教材要注意词性和课文例句之间的配合、词性标注不要面面俱到以及要选择科学的符号进行标注词性。
  文章一共分成5个部份。
  第一部份是绪论,具体介绍了本文研究的内容和意义,研究的方法和步骤,相关文献的综述以及语料。
  第二部份主要列举了教材中词性标注存在的一些问题。例如:缺乏针对性,词性的标注和课文的例子不一致,一个词标注多个词性,没有标注词性,离合词词性标注的针对性分歧以及教材中出现的一些其他问题。这是文章论述的重点。
  第三部份探讨出现词性标注问题的原因,并且根据原因提出了一些具体的词性标注的对策,教材词语的词性标注要针对课文中的例子有针对性地进行标注。
  第四部份是结论。对外汉语教材的词性标注应该要针对课文中的具体例子来进行标注,不是罗列出所有的词性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号