首页> 中文学位 >《水电工程陡边坡植被混凝土生态修复技术规范》翻译实践报告
【6h】

《水电工程陡边坡植被混凝土生态修复技术规范》翻译实践报告

代理获取

目录

声明

第一章 翻译实践简述

1.1 项目背景

1.2 翻译项目描述

1.3项目质量监控

1.4翻译项目意义

第二章 植被混凝土生态修复技术术语分析

2.1植被混凝土生态修复技术术语特点

2.2.1 专业性术语

2.2.2 一般性术语

2.2.3 技术规范、标准与设计规范术语

第三章 植被混凝土生态修复技术术语英译原则和方法

3.1植被混凝土生态修复技术术语英译原则

3.1.1 专业性

3.1.2 准确性

3.1.3简洁性

3.2.1 专词专译

3.2.2 据义释译

3.2.3 寻求规范

第四章 总结

参考文献

致谢

附录一:原文

附录二:术语英译列表

附录三:翻译辅助工具列表

展开▼

摘要

“一带一路”的提出推动了中国工程技术走向世界的步伐。工程技术规范是具体项目实施运行的详细“说明书”,所涉及的术语是技术规范的基础内容,因此工程技术术语的英译研究对提升相应规范的翻译质量和中国高新技术的国际竞争力起着十分重要的作用。
  植被混凝土生态修复技术,也可称为植被混凝土护坡绿化技术,由中国三峡大学研发,是一种专门针对陡边坡生态恢复治理的专利技术。笔者选取《水电工程陡边坡植被混凝土生态修复技术规范》为翻译实践文本,通过查阅现有研究成果,基于专业性、准确性和简洁性的原则,采用“专词专译”、“据义释译”及“寻求规范”三方法,对本技术规范中难以检索到标准译文的术语和非权威译文的术语进行英译探析,以期为他人日后的相关研究提供参考借鉴,同时为中国植被混凝土生态修复技术“走出去”尽一份绵薄之力,增进国际技术交流。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号