封面
目录
中文摘要
译 文摘要
第一章 翻译任务
一、翻译文本的内容
(一) 总体概括
(二) 保护区内的旅游线路
二、翻译文本的意义
三、翻译文本的性质
第二章 翻译记录
一、译前准备
(一) 资料搜集
(二) 翻译辅助工具
(三) 术语表的制定
(四) 翻译策略的选择
(五) 翻译计划的制定
二、翻译过程
(一) 翻译计划执行情况
(二) 疑难问题处理情况
三、译后事项
第三章 翻译案例分析
一、翻译实践中出现的问题类型
(一) 专有名词翻译
(二) 词汇的翻译策略
二、小结
(一) 对翻译问题的思考及解决过程
(二) 针对同类问题的翻译对策
第四章 翻译实践总结
一、旅游文本翻译过程总结
二、旅游文本翻译经验总结
结束语
参考文献
附录
声明