封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
1 引言
1.1 项目背景
1.2 项目目标及意义
1.3 项目内容简介及工作安排
2 项目的具体实施过程
2.1 源语文本分析
2.2 翻译过程中的理论指导
2.2.1 翻译的界定及原则
2.2.2 功能对等理论
3 翻译过程
3.1 翻译准备
3.2 翻译难点
3.3 翻译方法
3.3.1 直译
3.3.2 意译
3.3.3 分译
3.3.4 音译和加注
3.3.5 词性和词义转换
4 总结
4.1翻译经验教训
4.2 亟待解决的问题
参考文献
附录 1 原文
附录2 译文:
致谢