首页> 中文学位 >英汉中介语词汇语义特征与词汇教学研究
【6h】

英汉中介语词汇语义特征与词汇教学研究

代理获取

摘要

中介理论认为二语学习者自行创造了一个独特的语言系统,这是由于外语学习者在学习过程中对于目的语规律做了不正确的归纳与推论而产生的。对于以汉语为母语的中国学习者而言,在学习英语的过程中又有其特殊的表现。主要表现在语音层面、词汇层面、句法层面和语篇层面等。对于非英语专业大学生中介语语料库的分析表明,词汇语义层面的失误占总失误近30%,是不可小觑的一部分,而对于普通学习者而言,失误率则可能会更高。语言学习者在词汇语义层面所表现出的母语特征,其主要原因是母语负迁移,这其中既包括语言系统因素也包括非语言系统因素。而中介词汇的出现则主要归因于词汇的语义迁移,具体而言,就是对英语和汉语词汇的语义联系和区别没有明确的把握,在语言输出时对词汇的意义尤其是关联意义没有清晰的理解。在语言的实际应用中则表现出词义强行对等,用词冗余,搭配不当等特征,这些表现特征和原因都值得我们进行系统而深入的研究。传统的语法分析只能就问题本身做出评价,提出符合正确表达的改进方案,并不能对其产生的根源做出解释,在教学实践中则表现为教师对词汇的讲解主要是强调将词汇置于某种语法规范当中,来确保语言输出的规范,而对如何减少词汇语义迁移中的负迁移重视不够。
   国内外学者对外语学习过程中的中介现象做过很多研究,但多停留在宏观层面,而对于某一具体层面进行全面系统的研究却不多见。在宏观理论逐渐成熟的前提下,结合丰富的语料对某一具体层面进行系统的研究,并把研究成果应用于实践必将是这一领域今后的发展方向。本文将对中介语在英汉两种语言之间的反映做出论述,并重点论述其在词汇语义层面的特征,对各种典型中介词汇的语义特征进行分析,找出具体原因,从而为教学实践中加速外语学习者向目的语的过渡提供有效途径。因此,英汉中介语词汇语义特征的研究对词汇应用,词汇习得和词汇教学都具有重要意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号