首页> 中文学位 >跨文化交际中的语用失误分析
【6h】

跨文化交际中的语用失误分析

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

第一章 引 言

一、选题背景

二、跨文化交际中的语用失误界定

(一)跨文化交际

(二)跨文化交际中的语用失误

三、跨文化交际中的语用失误研究现状

四、跨文化交际中的语用失误研究的意义

五、研究方法

第二章 跨文化交际中的常见语用失误分析

一、跨文化交际中常见的七种语用失误

(一)称谓语的语用失误

(二)邀请语的语用失误

(三)提议语的语用失误

(四)请求语的语用失误

(五)问候和告别语的语用失误

(六)恭维语的语用失误

(七)致歉语的语用失误

二、跨文化交际中的语用失误出现的原因

(一)文化价值观

(二)思维模式

(三)道德标准

第三章 跨文化交际中的语用失误和与外汉语教学

一、跨文化交际中的语用失误对对外汉语教师的启示

二、跨文化交际中的语用失误对汉语学习者的启示

结 语

参考文献

致谢

展开▼

摘要

在经济全球化的今天,国际交流日益频繁,尤其是跨文化交际活动也越来越多。不同语言的人们有着不同的文化背景,也有着不同的理念,世界观、价值观和人生观也是不同的,因此在两个有着不同文化背景的人进行交际的时候,跨文化交际中语用失误便不可避免地发生了。
  本文对跨文化交际过程中的语用失误问题进行分析研究,尽量贴近人们的日常生活。一般来说,人们总是根据自己的文化背景或语言规则去理解不同文化背景的人们。本文具体分析了跨文化交际过程中常见的语用失误及出现失误的原因,以生活中常见的情景,在称谓语、邀请语、提议语、请求语、问候和告别语、恭维语和道歉语七个方面具体分析了语用失误发生的原因,并对语用失误提供解决方案,以期能够避免跨文化交际中的语用失误的发生,达到成功交际的目的。跨文化交际中语用失误的出现也对对外汉语教师提出了新的要求,对外汉语教学不能简单地将词汇、语法知识教授给汉语学习者,还要有效地引导学习者提高交际能力,尽可能避免语用失误。同时也对汉语学习者进行有效学习进行了分析,以期对我们如何引导汉语学习者提供一定的帮助。
  本文共分三章。
  第一章主要分析跨文化交际中语用失误研究的重要性,以及语用失误对对外汉语教学的影响和作用。
  第二章从生活中经常遇到的场景中来对比中国和欧美国家交流时出现的语用失误,并对出现的原因从文化价值观、思维模式、道德观念三个方面进行分析。
  第三章针对跨文化交际过程中出现的语用失误与对外汉语教学之间的联系进行分析,并对对外汉语教师如何顺利地进行汉语课堂教学和汉语学习者如何有效地学习提出了建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号