封面
声明
中文摘要
译文摘要
目录
引言
第一章 任务描述
1.1实践的内容
1.2实践的目标
1.3实践的步骤
第二章 任务过程
2.1翻译人员的确定
2.2译前准备
2.2.1必要设备的准备
2.2.2相关知识的学习
2.3实践的时间表与进程
2.3.1具体的时间安排
2.4实践过程中发现的难点问题
2.4.1专业词汇不足导致的翻译困难
2.4.2外来语带来的翻译困难
2.4.3敬语带来的翻译困难
2.4.4日文人称名词的缺失带来的翻译困难
第三章 案例分析
3.1词汇翻译
3.1.1用对比检索法翻译专业词汇
3.1.2外来语词汇的翻译
3.1.3词汇表
3.2句子翻译
3.2.1句中敬语的翻译
3.2.2人称名词的增补
第四章 实践总结
4.1应用型文章翻译特点
4.2应用型文章翻译技巧
4.2.1一般技巧
4.2.2 Trados的使用技巧
参考文献
附录
致谢