封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
第1章 任务描述
1.1 任务来源
1.2 任务内容
1.3 任务完成情况
第2章 过程描述
第3章 译前准备
3.1第一阶段—整理省行提供的资料
3.2 第二阶段—查阅会议相关信息并准备词汇表
3.3 译前准备的最后阶段
3.3 会议现场的考察和设备的检查
3.4 口译任务的确认
第4章 案例分析
4.1口译技巧的应用
4.1.1 意群分割
4.1.2 信息重组
4.1.3信息对等
4.2 不当译例的分析
4.2.1 错译:
4.2.2漏译
第5章 实践总结
参考文献
附录一
致谢