摘要
Abstract
Contents
Chapter 1 Task Introduction
1.1 Task Background
1.2 Task Content
1.3 Task Feature
Chapter 2 Process Description
2.1 Advance Preparation
2.1.1 Short-term Preparation
2.1.2 Temporary Preparation
2.2 Interpreting Process
2.3 Client Feedback
Chapter 3 Case Analysis
3.1 Difficulties or Problems in Interpreting
3.1.1 Listening Comprehension of Southeast Asian English
3.1.2 Pretermission and Errors of Interpreting
3.1.3 Improper Expressions
3.1.4 Processing of Intensive Expression
3.2 Strategies for Interpreting
3.2.1 Strategies to Avoid Pretermission and Errors of Interpreting
3.2.2 Strategies to Analyze Difficult Sentences
3.2.3 Strategies to Improve Analytical Listening with Notes
Chapter 4 Conclusion
4.1 Importance of Advance Preparation
4.2 Characteristics of Interview Interpreting and Demands of Interpreters
4.3 Limitation and Summary
References
Appendix
Acknowledgments
声明