首页> 中文学位 >明末清初西哲东渐模式研究——以《逑友篇》为例
【6h】

明末清初西哲东渐模式研究——以《逑友篇》为例

代理获取

目录

文摘

英文文摘

第一章 引论

第一节《逑友篇》及其作者卫匡国

第二节 国内外研究情况综述

第三节 本论文前期研究--整理标点《逑友篇》

第二章《逑友篇》选材模式研究

第一节 以亚里士多德为代表的古希腊哲学

第二节 以《圣经》为代表的天主教神学思想

第三节 以古希腊罗马诗歌故事格言为代表的修辞伦理学内容

第三章《逑友篇》转述模式研究

第一节 原意转述模式

第二节 改变表达方式转述模式

第三节 增添内容转述模式

第四节 概括缩减内容转述模式

第五节 启发创造性的转述模式

第四章《逑友篇》成文模式研究

第一节 成段模式研究

第二节 成章模式研究

第三节 成篇模式研究

第五章 结论

参考文献

附录

《逑友篇》原文(整理标点版)

篇中人名索引

后记

展开▼

摘要

本研究以《逑友篇》为例研究明末清初西哲东渐模式。《逑友篇》是明末清初时期意大利人卫匡国的著作。著作写于1647年,初版于1661年。《逑友篇》的主要通过引述古代西方文献,介绍西方友谊观念。本研究根据保存于罗马的梵蒂冈图书馆的副本研究。
   本研究的前期工作是整理标点工作。《逑友篇》至今尚未有经过整理标点的版本出版。本研究将《逑友篇》梵蒂冈图书馆副本内容输入计算机,并进行分章、分段、标点等工作。最后整理出《逑友篇》全篇作为论文研究的基础。
   论文主体部分首先分析《逑友篇》里西哲东渐的选材模式。该部分主要分析卫匡国选择西方文献的倾向及背景。论文认为卫匡国选材之中有三个主要倾向:倾向于选择以亚里士多德为代表的古希腊哲学家思想或者言论,倾向于选择以《圣经》为代表天主教神学思想,倾向于选择以古希腊罗马诗歌故事格言为代表的修辞伦理学内容。这三个选材的倾向来自卫匡国自身的思想背景。
   论文主体部分接着分析《逑友篇》里西哲东渐的转述模式。该部分主要分析卫匡国转述西方原始文献的模式,论文将转述的模式分为五种并结合例子详细分析。一为原意转述,即将西方原始文本内容直接翻译为中文。二为改变表达方式转述,即通过改变词汇或修辞手法等改变西方原始文本表达方式进行转述。三为增添内容转述,即在西方原始文本基础上增加内容转述。四是概括缩减内容转述,即根据写作需要对西方原始文本概括缩减内容进行转述。五是启发创造转述,即在西方原始文本的启发基础上进行创造性转述。
   论文主体部分最后分析《逑友篇》里西哲东渐的成文模式。该部分主要分析卫匡国如将上述选取和转述的西学按照一定顺序排列成一本著作。论文从三个层级分析,首先分析这些引述的西方文本组成意思明确段落的模式。其次分析将这些段落按照一定逻辑组成一个章节的模式。最后从内容和引用两个方面分析将这些章节组成《逑友篇》全篇的模式。
   论文在完成对《逑友篇》里西哲东渐选材模式、转述模式和成文模式的分别研究以后,综合概述《逑友篇》里的西哲东渐模式,并阐述这类模式在明末清初西哲东渐模式中的代表性,最后对西哲东渐模式未来的研究做出展望。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号