声明
Chapter One Translation Background
1.1 Introduction to the Author
1.2 Introduction to the Book
1.3 Motivation and Significance
Chapter Two Task Description
2.1 Process Description
2.2 Quality Control
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Source of Norm Translation Theory
3.2 Chesterman’s Norm Translation Theory
3.2.1 Introduction to Chesterman’s Norm Translation Theory
3.2.2 Expectancy Norms regarding Source-text Selection
3.2.3 Professional Norms regarding Translation Practice
Chapter Four Case Study
4.1 Influence of the Accountability Norm on the Preparation of Glossary
4.2 Influence of the Communication Norm on the Translation of Long Sentences
4.2.1 In-sequence Translation
4.2.2 Reconstruction Translation
4.2.3 Amplification Translation
4.2.4 Use of Chinese Idioms
4.3 Influence of the Relation Norm on Annotation
Chapter Five Conclusion
5.1 Main Findings
5.2 Limitations of the Translation and Report
参考文献
Appendix 1
Appendix II
致谢