首页> 中文学位 >探讨翻译过程中的翻译策略——基于二十名中国大学翻译专业学生的有声思维调查报告
【6h】

探讨翻译过程中的翻译策略——基于二十名中国大学翻译专业学生的有声思维调查报告

代理获取

目录

文摘

英文文摘

论文说明:A Table of Abbreviations and Lists of figures and tables

独创性声明及关于论文使用授权的说明

Chapter One Introduction

Chapter Two Literature Review

Chapter Three Theoretical Framework

Chapter four Research Design

Chapter Five Data Analysis and Discussion

Chapter Six Conclusions

References

Appendix

Acknowledgements

展开▼

摘要

本研究以二十名中国大学翻译专业二、四年级学生为研究对象,采用认知心理学“有声思维”的方法来获取数据,并对收集到的TAPs语料进行编码,以提取包含在受试者在翻译过程中的翻译策略。最后,再结合问卷与访谈,对英汉翻译和汉英翻译过程中受试者的翻译策略进行了统计、定性分析和定量分析,以获取关于翻译策略的数量、频率和分布的相关数据。

著录项

  • 作者

    周亚莉;

  • 作者单位

    西北师范大学;

  • 授予单位 西北师范大学;
  • 学科 英语语言文学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 姜秋霞;
  • 年度 2006
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译学;
  • 关键词

    翻译过程; 翻译策略; 有声思维;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号