首页> 中文学位 >反义词头尾和head/tail的隐喻认知研究
【6h】

反义词头尾和head/tail的隐喻认知研究

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

第一章 绪论

1.1 选题缘起

1.2 研究现状

1.3 研究目的和意义

1.4 语料来源

第二章 相关理论

2.1 隐喻理论

2.2 语料分类

第三章 头/head 和尾/tail 的语义范畴的分类

3.1 汉英中“头”的相同的语义范畴分类

3.2 汉英中“头”的不同的语义范畴分类

3.3 汉英中“尾”的共同语义范畴分类

3.4 在汉英中“尾”不同的语义范畴分类

3.5 小结

第四章“头”/head 隐喻义对比分析

4.1 头为实体

4.2 头为空间

4.3 头为容器

4.4 其它“头”的范畴

第五章 “尾”/tail 的隐喻义对比分析

5.1 尾为实体

5.2 尾为空间

5.3 其他范畴的“尾”

第六章 头、尾和 head/tail 的认知隐喻对比分析

6.1 实体模式

6.2 空间模式

6.3 容器模式

6.4 其他模式

6.5 小结

结 论

参考文献

附录

攻读学位期间发表论文情况:

后记

展开▼

摘要

在认识世界时,人类几乎将身体的各个部位以各种方式来映射客观世界。目前已经有许多关于“心”、“手”、“面”、“眼”等人体部位的隐喻研究,但还没有关于将“头”和“尾”放在一起进行的隐喻对比研究。“头”和“尾”既是一组反义词,同时也是身体部位名词,集反义词的不对称性特点与身体部位名词的隐喻特性于一身,因而具有了特别的研究价值,可以补充身体隐喻在实例中的不足,以及反义词在隐喻上的不对称研究。本文以此作为突破点,对“头”“尾”进行历时的语义描写,并进行对比分析,同时从认知角度用理想认知模式、意象图式理论和转喻理论进行分析研究,这是本文的创新之处。
  通过对汉英中“头”“尾”语料的分析,得出如下共同点有:
  1.汉英“头”“尾”隐喻词语所含的隐喻意义发展都符合由简到繁、由近到远、由熟悉到陌生、由具体到抽象的认知规律,这说明了人类对于客观世界的认知能力具有相似性。
  2.“头”“尾”隐喻在汉语和英语中可以分为:实体隐喻,空间隐喻、容器隐喻和其他隐喻模式。也就是说身体部位是抽象概念的基础,空间隐喻的空间概念源于身体经验,将二者联系在一起的是隐喻和转喻。
  3.“头”“尾”和head/tail在身体隐喻发展过程中不是一一对应的。关于“头”的隐喻要多于用于“尾”的隐喻,人体身体隐喻要比动物身体隐喻发达一些。
  4.在汉英中,反义词“头”“尾”和head/tail在隐喻发展上具有不对称性。
  “头”“尾”和head/tail在隐喻认知上也存在不同之处,这说明了在不同文化和历史地理环境的影响下,汉英“头”“尾”的语义范畴分类上的区别反映了中西文化在认知方面的分歧,不同国家有不同的建构新概念以及认知外部世界的方法。本文对“头”“尾”隐喻和其隐喻意义产生原因分析的研究为此提供了一些例证,所以这些材料也将有助于对外汉语词汇教学和英语词汇教学。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号