Chapter One Introduction
1.1 Background Information
1.2 Significance of the Translation
1.3 Objective of the Translation
1.4 Organization of the Translation Report
Chapter Two Pre-translation Preparations
2.1 Text Analysis
2.2 Proper Nouns
2.3 The Analysis of the Key and Difficult Points in Translation
2.4 Main Translation/Interpretation Tools
Chapter Three Case Analysis
3.1 The Translation of the title
3.2 The Translation of the Short Sentences
3.3 The Translation of the Words and Expressions
3.4 The Translation of the psychology description
Chapter Four Conclusions
4.1 The Major Findings
4.2 Implications
4.3 Limitations
4.4 Suggestions for Future Translation/interpretation Practice
参考文献
Appendix 1:The Translated Text
Appendix 2:The Original Text
致谢
声明