首页> 外文会议>The Third International Symposium on Development Within Geoparks(第三届国际地质公园发展研讨会) >An Analysis of the Improvement on Interpretation Panels in Qinling Zhongnanshan Geopark
【24h】

An Analysis of the Improvement on Interpretation Panels in Qinling Zhongnanshan Geopark

机译:秦岭中南山地质公园解释屏的改进分析

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

As an applicant for Global Geopark, Qinling Zhongnanshan Geopark should reach the international standard in producing interpretation panels. This thesis will analyze the interpretation panels in Qinling Zhongnanshan Geopark through the comparison with the panels in some global geoparks in Europe and the national park in the USA. We can discover the fact that the produce of panels in Qinling Zhongnanshan Geopark doesn't reach the ideal standard-the popularization of science,publicityand education. Therefore, during the process of producing interpretation panels, we should observe the principle of briefness,simpleness and popularization of science, while during the process of translating the information on the panels,we should adhere to the translation theory:"Skopostheory" ,to adopt specific translating strategies,in order to perfect our system to reach the international standard.
机译:秦岭中南山地质公园作为全球地质公园的申请人,在制作口译小组时应达到国际标准。本文将通过与欧洲一些全球性地质公园和美国国家公园中的秦岭中南山地质公园的解释小组进行比较。我们可以发现秦岭中南山地质公园的人造板产品没有达到理想的标准,即科学,宣传和教育的普及。因此,在制作口译小组的过程中,应遵循科学性的简洁性,简易性和普及性原则,在翻译小组中的信息时,应坚持翻译理论:“目的论”。具体的翻译策略,以完善我们的体系以达到国际水平。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号