首页> 外文会议>Annual Conference on Information Sciences and Systems >Quality versus intelligibility: Evaluating the coding trade-offs for American Sign Language video
【24h】

Quality versus intelligibility: Evaluating the coding trade-offs for American Sign Language video

机译:质量与可懂度:评估美国手语录像的编码权衡

获取原文

摘要

Real-time videoconferencing using cellular devices provides natural communication to the Deaf community. Compressed American Sign Language video must be evaluated in terms of the intelligibility of the conversation and not in terms of the overall aesthetic quality of the video. This work studies the trade-offs between intelligibility and quality when varying the proportion of the rate allocated explicitly to the signer. An intelligibility distortion measure and a quality measure (PSNR) are applied in a rate-distortion optimization framework and a novel encoding technique controls the degree to which intelligibility is emphasized over quality. Understanding the relationship between intelligibility and quality allows the encoder to identify operating points that maximize PSNR while maintaining a minimal level of intelligibility. At fixed bitrates, PSNR can be increased on average by 5 dB with little penalty in intelligibility by providing a nominal amount of rate to the background region. Further increases in PSNR can be achieved at the price of reduced intelligibility.
机译:使用蜂窝设备的实时视频会议提供与聋人社区的自然通信。必须根据对话的可懂度而不是在视频的整体美学质量方面进行压缩的美国手语视频。这项工作研究了可懂度和质量之间的权衡,当明确分配给签名者的速率比例时。智能性失真测量和质量测量(PSNR)应用于速率 - 失真优化框架,并且一种新颖的编码技术控制了在质量上强调可懂度的程度。了解可懂度和质量之间的关系允许编码器识别最大化PSNR的操作点,同时保持最小的可懂度。在固定的比特率,PSNR可以平均增加5 dB,通过向背景区域提供标称速率,可以以可懂度的罚款很小。 PSNR的进一步增加可以以降低的可懂度的价格实现。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号