首页> 外文会议>GMDS 2018, Annual Meeting >Conducting a Multilingual Study Researching Traumatised Refugees Utilizing a Patient-Reported Outcome System
【24h】

Conducting a Multilingual Study Researching Traumatised Refugees Utilizing a Patient-Reported Outcome System

机译:利用患者报告的结果系统进行多语言研究,研究创伤难民

获取原文

摘要

Approximately 300,000 asylum-seeking children arrived in Europe in 2015. The chance of experiencing a traumatic event is very high for fleeing children. Since the origin of the refugees is widespread, the languages spoken are diverse. Multilingual electronic patient-reported outcome systems (ePROs) can be used to gather medical data in a foreign language and display the results in the health professionals' language, which helps overcoming the language barrier. Utilizing such a system, a two-phase study aiming to screen refugee minors for potential mental health issues has started. Potential eligible participants are examined using questionnaires with good psychometric properties and cross-cultural applicability. To date, 75 minors and 21 of their relatives participated in the study, being German and Arabic the most desired languages for the electronic survey. Developing a system that provides multilingual questionnaires entails several drawbacks like a cumbersome translation process and dealing with writing directions. The proposed translation process and the ePRO can be re-used in similar studies.
机译:在2015年抵达欧洲约有300,000名寻求庇护儿童。体验创伤事件的机会对于逃离儿童非常高。由于难民的起源很普遍,所说的语言是多元化的。多语种电子患者报告的结果系统(EPROS)可用于以外语收集医疗数据,并显示卫生专业人员语言的结果,这有助于克服语言障碍。利用这种系统,旨在筛选难民未成年人潜在心理健康问题的两阶段研究已经开始。使用具有良好心理测量性能和跨文化适用性的调查问卷进行检查潜在的符合条件的参与者。到目前为止,他们的75名未成年人和21名亲属参与了该研究,是德国和阿拉伯语最受欢迎的电子调查语言。开发提供多语言问卷的系统需要几种缺点,如笨重的翻译过程,并处理写作方向。拟议的翻译过程和EPRO可以在类似的研究中重新使用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号