首页> 外文会议>International Conference on Art Studies >A Comparison between Literature and Film Text of Raise the Red Lantern
【24h】

A Comparison between Literature and Film Text of Raise the Red Lantern

机译:红色灯笼文学与电影文本的比较

获取原文

摘要

Wives and Concubines, a novel written by Su Tong, expresses the tragedy of a woman, the corruption of a system, and the struggle for some desires. According to the adaptation principles of creativity and allegorization, Zhang Yimou dissociated the narrative time and space from the background of social history, constructed a close and stable space-time cage, and completed allegorized rewriting for the original work under post-colonial context. Success of this film not only lies in the connotation provided by the original work, but also in the director's keen perception for cultural context as well as the accurate audience and theme positioning. Through creative adaptation, the director constructed the bizarre folk custom in the East at perceptual level and national allegory at rational level, to display the inborn hostility and furious struggle among women in a big traditional family with wives and concubines in flocks and to express reflection on traditional culture and attention to human nature. In this paper, comparison and analysis will be made between literary language and film language of Wives and Concubines and Raise the Red Lantern from 7 aspects covering scene, symbolic image, plot setting, narrative, etc.
机译:妻子和妃子,由苏彤写的小说,表达了一个女人的悲剧,系统的腐败,以及一些欲望的斗争。根据创造力和叠加的适应原则,张毅某从社会历史背景下解开了叙事时间和空间,构建了一个紧密稳定的太空笼,并完成了在殖民地区后的原始工作的寓言重写。这部电影的成功不仅在于原始工作提供的内涵,而且还在导演对文化环境以及准确的受众和主题定位方面的热衷看法。通过创造性的改编,主任在理性层面的感知水平和国家寓言中建立了奇异的民间习俗,在一个大型传统家庭中展示了女性的敌意和愤怒的斗争,并在羊群中表达了对思考传统文化和对人性的关注。在本文中,将在文学语言和电影语言与诸多覆盖场景,符号图像,绘图设置,叙述等的文学语言和胶片胶片语言之间进行比较和分析。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号