【24h】

Abduction and Conversational Implicature

机译:绑架和会话含义

获取原文

摘要

In conversation or dialogue, people use abduction to understand reasons behind utterances. Suppose that your colleague says "I will be at my office this weekend". Then you may surmise that he/she has much work to do. In this dialogue, the utterance is considered an evidence provided by the colleague, then you seek reasons to explain the utterance. You abduce that your colleague would have much work to do if you believe the implication "much_work {contains} office weekend". Given an utterance by a speaker, a hearer could perform two different types of abduction. The first one is to produce a hearer's belief of a fact that could explain an evidence provided by a speaker. The above example is of this type of abduction. The second one is to produce a hearer's belief of a speaker's belief which could explain the speaker's utterance. In the above example, suppose that you believe that the colleague believes "much_work {contains} office weekend". Then you abduce that the colleague believes that he/she has much work to do. In this case, however, you do not necessarily believe yourself that the colleague has much work to do. In this way, a hearer may use abduction not only for generating assumption that accounts for the utterance, but for generating assumption on the belief state of a speaker who makes the utterance.
机译:在谈话或对话中,人们使用绑架理解话语背后的原因。假设你的同事说“本周末我会在我的办公室”。然后你可能会猜测他/她有很多工作要做。在这种对话中,话语被认为是同事提供的证据,然后你寻求理由解释话语。如果您认为“Mod_Work {Container}办公室周末”,您会忍受您的同事会有很多工作要做。给予发言者的话语,听众可以执行两种不同类型的绑架。第一个是产生听众的信念,这是一个可以解释发言者提供的证据的事实。以上例子是这种类型的绑架。第二个是制作听众对演讲者信仰的信念,这可以解释演讲者的话语。在上面的例子中,假设您认为同事认为“很棒{包含}办公室周末”。然后你忍受了同事认为他/她有很多工作要做。然而,在这种情况下,你不一定相信自己的同事们有很多工作要做。通过这种方式,听众不仅可以使用绑架,不仅用于产生占话语的假设,而且用于发电在发言的扬声器的信仰状态上的假设。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号