首页> 外文会议>International Academic Workshop on Social Science >Cultural or Aesthetic? - An Intertextual Insight into the Relationship between Ezra Pound's Imagist Poems and Chinese Tang Poems
【24h】

Cultural or Aesthetic? - An Intertextual Insight into the Relationship between Ezra Pound's Imagist Poems and Chinese Tang Poems

机译:文化或美学? - 互解思想洞察ezra磅的成像师​​诗歌与中国唐诗的关系

获取原文

摘要

To argue whether the relationship between Ezra Pound's Imagist poems and Chinese Tang poems is cultural or aesthetic, this paper employs Julia Kristeva's concept of intertextuality as theoretical basis and takes an intertextual insight into their intrinsic associations. Fundamentally, Pound is seen as a figure who fervently established the potential relationship. On the one hand, the relationship can be cultural because Pound, before approaching Chinese Tang poems, had experienced an intertextual recognition of European culture and managed to make it Americanized. Meanwhile, when encountering Ernest Francisco Fenollosa's manuscripts, Pound became totally enthusiastic and hooked on Chinese culture and Chinese poetry and intentionally placed them in a highlighting position to compete with powerful European culture. On the other hand, the relationship can be aesthetic because Pound fulfilled his aesthetic experimental principles of Images based on his aesthetic ideology, and his Imagist poems are the crystallization of his aesthetic thoughts and literary beliefs. In the meantime, Pound's Image had been concerned with defamiliarization so that readers had to catch the intricate connections between the objective descriptions and the concealed feelings or attached emotions, which made his aesthetic thoughts actualized. Briefly, it is hard to claim that the relationship between Ezra Pound's Imagist poems and Chinese Tang poems is cultural or aesthetic. From the intertextual perspective, the relationship can be both cultural and aesthetic.
机译:为了争辩伊斯拉庞格的成像师诗和中国唐诗的关系是否是文化或美学的,本文雇用了Julia Kristeva的互文性的概念作为理论基础,并对其内在协会进行互薄的洞察力。从根本上,庞克被视为一个热切地建立潜在关系的人物。一方面,这种关系可以是文化的,因为英镑在接近中国唐诗之前,经历了对欧洲文化的互明识别,并设法使其成为美化。与此同时,在遇到欧内斯特弗朗西斯科法文节的稿件时,英镑变得完全热情,并迷住中国文化和中国诗歌,并故意将它们放在突出的位置,以竞争强大的欧洲文化。另一方面,这种关系可以是审美的,因为英镑根据他的审美意识形态实现了他的审美实验原则,他的想象师诗是他审美思想和文学信仰的结晶。与此同时,庞大的形象涉及诈骗性,使得读者必须在客观描述和隐藏的感受或附加情绪之间捕获复杂的连接,这使得他的美学思想实现了实现。简而言之,很难声称,EZRA庞大的想象师诗和中国唐诗之间的关系是文化或美学。从互文的角度来看,这种关系可以是文化和审美。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号