Literature works; Foreign world; Lin shu; Howard goldblatt;
机译:从翻译伦理学角度看林纾的“误译”
机译:来自其他欧洲国家的外国教育护士的第一年的工作经验
机译:新的临时外籍劳工法规即将来临:您的公司将于2011年4月1日准备就绪吗?
机译:进入异国世界的文学作品的相似之处:林舒和霍华德金的案例研究
机译:林曙(1852-1924)和赛珍珠(Pearl S.Buck(1892-1973))早期作品中外国人的翻译图像:住宿和挪用。
机译:融合文献和完整的网络数据可改善疾病相似度计算
机译:关于霍华德金的翻译与翻译中的适应和选择的应用
机译:第三届年度外国收购研讨会:改善对外国灰色文献的获取