首页> 外文会议>International Conference on Electronics, Mechanics, Culture and Medicine >Discuss the Poetic of TangYin's 'Autumn Breeze and Fine Silk Fan'
【24h】

Discuss the Poetic of TangYin's 'Autumn Breeze and Fine Silk Fan'

机译:讨论唐寅的“秋风和精美丝绸粉丝”的诗意

获取原文

摘要

Tang Yin has a poem of "Autumn Breeze and Fine Silk Fan", it has always been understood by the academics that the author just used a literary quotation to express his own worry and sorrow of unrecognized talent. The literary quotation is the round silk fan has no use in autumn and discarded into the comers by people. However, they havn"t comprehends the subtleties of the poem. Combined by Tang Yin"s poem in painting and his life experiences and his other works of poetry and painting, we can realize the image of Tang Yin"s round silk fan does not just stay in this level. Tang Yin also takes this image to express his realm of mind. Although he suffered the inconstancy of human relationships and felled the underappreciated, but precisely because of these experiences, he achieved to a deeper realms of a carefree type without a single worry and without comparing anything. Tang Yin"s figure painting "Autumn Breeze and Fine Silk Fan", now Collected in Shanghai Museum. In the picture, a lady who executed a fan stands still, with a desolated expression, forlornly, with the lake behind sparse bamboo stone embellishment. This technological painting is used Chinese traditional painting medium of ink and written on absorbent paper, coexisted with slightly freehand. In the painting, a beautiful lady stands with her clothing lines ups and setback. The layout of this picture is nutshell and sprawl out in zigzag manner. The painting uses the edges to point out the ladies hair, the light ink hook the ladies pine, and leaving a large blank in the lower right corner, echoed of the darker ink stone lake, show a picture of the ink hearted continuity and potential flow, making the whole picture showing the ink shades continuity and flow. The upper and the left of the screen is relative emptiness, the poem in the left is a long line down and add the emptiness, so that the entire picture has a sense of balance. However, it might strike one as interested that the place which the lady stand in this painting is the degree of slope, the slope is over thirty, the lady's body is slightly side and standing against the slope. In fact, this is an extremely uncomfortable position and has a significant instability. In this case, the painter treated the train of the lady's dress which swept in the ground as a rise in L-shaped. This stable L-shape makes the painting characters can fight with the oncoming autumn flow, not only to increase the stability of the characters, but also continuation of the ink painting S-type trend. Even so, the uncomfortable posture of the beautiful lady in painting, the imbalance of the screen still can"t be completely hidden. Looking at the ancient traditional Chinese paintings of beautiful women, if they just pivot around the characters and not emphasize the plot, the painter basically have no background or just embellished by a few bamboo stems in the lake stone corner. However, all of them focus on the stability of the screen and the balance of the character; hardly make the beautiful ladies in a shaky foothold situation. For example, Zhang Xuan and Zhou Fang"s Paintings of "Beautiful Women" in Tang dynasty, Zhou Lang"s "Du Qiu figure" in Yuan dynasty, Ren Xiong"s landscape painting "Yao Gong Qiu Fan figure" and Fei Danxu"s "The round silk fan on autumn figure" in Qing dynasty, including Tang Yin's another painting "Mencius Shu Palace Prostitutes Figure". These paintings have no background or the background is interior courtyard and the ground is flat, the characters are relatively stable.
机译:唐寅有“秋风习习和精细绢扇”的一首诗,它一直被理解的学者,作者只是使用的典故来表达自己的怀才不遇的忧虑和悲哀。该典故是纨扇在秋季没有使用和丢弃到人们的来者不拒。然而,他们HAVN“T领会的诗句。联合唐寅的奥妙”诗的画和他的人生经历和他的诗歌等作品和绘画,我们可以实现唐寅纨扇的“S图像不只是停留在这个水平上。唐寅也需要这一形象来表达他的思想境界。虽然他遭受了人类世态炎凉砍伐怀才不遇,但这些经验正是因为,他取得了一个无忧无虑的类型有更深的领域,而不一丝烦恼,没有任何比较。唐寅“人物画‘秋风习习和精细绸扇’,现藏上海博物馆。在图片中,谁执行的风扇的夫人静止,用荒凉的表情,神情落寞,背后疏竹石点缀湖中。这种技术的画是用油墨的中国传统绘画中,写在吸水纸上,略有写意并存。在这幅作品中,一个美丽的小姐站在她的服装生产线跌宕挫折。这张照片的布局是概括地说,并蔓延出以Z字形的方式。这幅画采用边缘指出女士们的头发,淡墨勾女士松树,并留在右下角,呼应了深色墨石湖大的空白,显示出将墨水心肠的连续性和势流的图片,使得表示墨的色调连续性和流动的全貌。上部和屏幕的左侧是相对空虚,在左边的诗是一长排下来,并添加空虚,让整个画面有一颗平常心。但是,它可能罢工作为一个感兴趣的是其夫人站在这幅画是坡度的地方,坡度超过三十,这位女士的身体稍侧,站在斜坡。其实,这是一个非常不舒服的位置,并有显著不稳定。在这种情况下,画家对待淑女的装扮列车席卷在地面在L形的上升。这种稳定的L形,使画人物可以与迎面而来的秋天流动作战,不仅增加人物的稳定性,同时也延续了水墨S型的趋势。即便如此,在画美丽的小姐不舒服的姿势,在画面的不平衡仍然可以“T被完全隐藏。看着美女的古老传统的中国画,如果他们只是在字符周围旋转,而不是强调情节,画家基本上没有什么背景或只是点缀由几个竹湖石角落茎然而,所有的人都集中在屏幕的稳定性和字符的平衡;很难让美丽的女士们用颤抖的立足点情况。例如,张萱和周昉美丽女性“S的绘画‘’在唐朝,周郎”,任熊的“都丘人物”,在元代“山水画‘姚汉宫秋风扇图’和费丹旭”在清代,包括唐寅的另一幅作品“孟子·蜀宫妓图”的“秋天图中的纨扇”。这些画没有背景或背景是室内庭院和地面是平的,字符是相对atively稳定。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号