首页> 外文会议>Workshop of the Cross Language Evaluation Forum >Document Expansion, Query Translation and Language Modeling for Ad-Hoc IR
【24h】

Document Expansion, Query Translation and Language Modeling for Ad-Hoc IR

机译:Ad-hoc IR的文档扩展,查询翻译和语言建模

获取原文

摘要

For the multilingual ad-hoc document retrieval track (TEL) at CLEF, Trinity College Dublin and Dublin City University participated in collaboration. Our retrieval experiments focused on i) document expansion using an entry vocabulary module, ii) query translation with Google translate and a statistical MT system, and iii) a comparison of the retrieval models BM25 and language modeling (LM). The major results are that document expansion did not increase MAP; topic translation using the statistical MT system resulted in about 70% of the mean average precision (MAP) achieved compared to Google translate, and LM performs equally or slightly better than BM25. The bilingual retrieval French and German to English experiments obtained 89% and 90% of the best MAP for monolingual English.
机译:对于克利夫,三一学院都柏林和都柏林城市大学的多语言ad-hoc文件检索轨道(电话)参加了合作。我们的检索实验专注于i)文件扩展使用条目词汇模块,ii)用谷歌翻译和统计MT系统查询翻译和III)检索模型BM25和语言建模(LM)的比较。主要结果是,文件扩张没有增加地图;主题翻译使用统计MT系统导致与Google Translate相比实现的平均平均精度(MAP)的大约70%,并且LM同样或略高于BM25。双语检索法语和德语对英语实验获得了89%和90%的单语英语的最佳地图。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号