首页> 外文会议>Workshop of the cross-language evaluation forum;CLEF 2009;European conference on digital libraries >Document Expansion, Query Translation and Language Modeling for Ad-Hoc IR
【24h】

Document Expansion, Query Translation and Language Modeling for Ad-Hoc IR

机译:Ad-Hoc IR的文档扩展,查询翻译和语言建模

获取原文

摘要

For the multilingual ad-hoc document retrieval track (TEL) at CLEF, Trinity College Dublin and Dublin City University participated in collaboration. Our retrieval experiments focused on ⅰ) document expansion using an entry vocabulary module, ⅱ) query translation with Google translate and a statistical MT system, and ⅲ) a comparison of the retrieval models BM25 and language modeling (LM). The major results are that document expansion did not increase MAP; topic translation using the statistical MT system resulted in about 70% of the mean average precision (MAP) achieved compared to Google translate, and LM performs equally or slightly better than BM25. The bilingual retrieval French and German to English experiments obtained 89% and 90% of the best MAP for monolingual English.
机译:对于CLEF的多语言临时文档检索轨道(TEL),都柏林三一学院和都柏林城市大学参加了合作。我们的检索实验侧重于ⅰ)使用条目词汇模块扩展文档,ⅱ)使用Google翻译和统计MT系统进行查询翻译,以及ⅲ)比较BM25和语言模型(LM)。主要结果是文档扩展并没有增加MAP。与Google翻译相比,使用统计MT系统进行主题翻译所获得的平均平均准确度(MAP)约为70%,而LM的表现与BM25相当或稍好。法语和德语对英语的双语检索实验获得了单语英语最佳MAP的89%和90%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号