首页> 外文会议>International conference on natural language processing and knowledge engineering >A Novel Chinese-English ON Translation Method Using Mix-language Web Pages
【24h】

A Novel Chinese-English ON Translation Method Using Mix-language Web Pages

机译:使用混合语言网页的一种新型汉语 - 英语翻译方法

获取原文

摘要

In this paper, we propose a novel Chinese-English organization name translation method with the assistance of mix-language web resources. Firstly, all the implicit out-of-vocabulary terms in the input Chinese organization name are recognized by a CRFs model. Then the input Chinese organization name is translated without considering these recognized out-of-vocabulary terms. Secondly, we construct some efficient queries to find the mix-language web pages that contain both the original input organization name and its correct translation. At last, a similarity matching and limited expansion based translation identification approach is proposed to identify the correct translation from the returned web pages. Experimental results show that our method is effective for Chinese organization name translation and can improve performance of Chinese organization name translation significantly.
机译:在本文中,我们提出了一种新的中英文组织名称翻译方法,并提供了混合语言网络资源。首先,输入中文组织名称中的所有隐式的词汇术语由CRFS模型识别。然后在未考虑这些公认的词汇术语的情况下翻译输入中文组织名称。其次,我们构建一些有效的查询来查找包含原始输入组织名称及其正确转换的混合语言网页。最后,提出了一种类似的基于扩展的转换识别方法,以识别返回的网页的正确转换。实验结果表明,我们的方法对中国组织名称翻译有效,可以显着提高中文组织名称翻译的表现。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号