首页> 外文会议>International Congress on Medical Informatics >Relating UMLS semantic types and task-based ontology to computer-interpretable clinical practice guidelines
【24h】

Relating UMLS semantic types and task-based ontology to computer-interpretable clinical practice guidelines

机译:将UMLS语义类型和基于任务的本体与计算机可解释的临床实践指南相关联

获取原文

摘要

Medical knowledge in clinical practice guideline (GL) texts is the source of task-based computer-interpretable clinical guideline models (CIGMs). We have used Unified Medical Language System (UMLS) semantic types (STs) to understand the percentage of GL text which belongs to a particular ST. We also use UMLS semantic network together with the CIGM-specific ontology to derive a semantic meaning behind the GL text.In order to achieve this objective,we took nine GL texts from the National Guideline Clearinghouse (NGC) and marked up the text dealing with a particular ST. The STs we took into consideration were restricted taking into account the requirements of a task-based CIGM. We used DARPA Agent Markup Language and Ontology Inference Layer (DAML+OIL) to create the UMLS and CIGM specific semantic network For the latter, as a bench test, we used the 1999 WHO-lnternational Society of Hypertension Guidelines for the Management of Hypertension. We took into consideration the UMLS STs closest to the clinical tasks. The percentage of the GL text dealing with the ST "Health Care Activity" and subtypes "Laboratory Procedure", "Diagnostic Procedure " and "Therapeutic or Preventive Procedure" were measured. The parts of text belonging to other STs or comments were separated. A mapping of terms belonging to other STs was done to the STs under "HCA " for representation in DAML+OIL. As a result, we found that the three STs under "HCA " were the predominant STs present in the GL text. In cases where the terms of related STs existed, they were mapped into one of the three STs. The DAML+OIL representation was able to describe the hierarchy in task-based CIGMs. To conclude, we understood that the three STs could be used to represent the semantic network of the task-bases CIGMs. We identified some mapping operators which could be used for the mapping of other STs into these.
机译:临床实践指南(GL)文本的医学知识是基于任务的计算机可解释的临床指南模型(CIGMS)的来源。我们使用了统一的医疗语言系统(UMLS)语义类型(STS)来了解属于特定ST的GL文本的百分比。我们还将UMLS语义网络与CIGM特定的本体一起使用,从而导出GL Text背后的语义含义。为了实现这一目标,我们从国家指南清算室(NGC)拍摄了九个GL文本,并标记了文本处理的文本特定的st。我们考虑的STS被限制考虑到基于任务的削罪的要求。我们使用了DARPA代理标记语言和本体推理层(DAML + OIL)来创建后者的UML和CIGM特定的语义网络,作为台阶测试,我们使用了1999年的高血压学会的高血压指南。我们考虑了最接近临床任务的UMLS STS。衡量了处理ST“保健活动”和亚型“实验室程序”,“诊断程序”和“治疗或预防程序”的GL文本的百分比。属于其他STS或评论的文本的部分是分开的。在“HCA”下的STS下,在“HCA”下的STS下进行绘制,以便在达摩+油中表示。结果,我们发现“HCA”下的三种STS是GL文本中存在的主要STS。在存在相关STS的条款的情况下,它们被映射到三种STS中的一个。 Daml +油表示能够描述基于任务的缩减中的层次结构。为了得出结论,三个STS可用于代表任务基础CIGMS的语义网络。我们确定了一些可以用于其他STS的映射到这些映射运算符。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号