【24h】

SURVIVAL OF THE FITTEST, OR SURVIVAL OF THE BUSINESS ?

机译:赋予最适合的生存,或企业的生存?

获取原文

摘要

Amsterdam's Schiphol Airport has been the subject of public debate for many years now. In 1990 local and national governments and the aviation sector signed a letter of intent to expand the airport and its facilities to meet the growing demand for air travel, within environmental limits. This has lead to a decision-making process of many years, culminating (1995) in the adoption of a fifth runway and legislation with respect to environmental issues, land-use planning and community involvement, aimed at a balance between 'growth' and 'the environment'. Once the legislation with respect to aircraft noise, external safety, air pollution came into effect the aviation community was in total shock, realising how complex the limiting factors had become for their daily operations and how little manoeuvring space was left for growth. At the same time the airlines realised how little management attention had been given to the public/political debate, and that corrective action had to be taken. Airlines were, up to that point, primarily focused towards their own competitive environment ('survival of the fittest'), neglecting the broader issue of existence ('survival of the business'). At first the aviation sector was driven apart, leading to much discontent and lack of trust. Defining and committing to a common strategic intent was not on the agenda. In 1996 and 1997 the aviation sector started to join forces to deal with their collective future much more efficiently. This resulted in a independent report on the 'absurdities' of some of the named regulations, to political commitment to allow 100.000 additional aircraft movements in 2003, and a new environmental assessment study (four-runway system), which will lead to new noise-zones. In 1998 the aviation sector has strengthened its co-operation to prepare a lobby which has resulted in new growth opportunities (520.000-600.000 aircraft movements). At the same time the aviation sector is heavily involved in setting new environmental laws, including new mechanisms to monitor and enforce the named legislation. It is not unlikely that further steps will be taken to integrate the critical business functions of several parties, to deal with both environmental limitations and operational excellence. If the aviation sector cannot deal with e.g. the current punctuality problems (locally and in the European airspace), it will not be able to meet customer demands for increased mobility, cheap and reliable travel, while maintaining public faith in our 'licence to operate'. It is our firm belief that we will have to build on our experience. We will have to look for new ways to balance economic, environmental and social goals to achieve sustainable development in the long term. Customers will judge us by asking us to 'show them'! what we truly achieve.
机译:阿姆斯特丹的斯基金霍尔机场现在多年来一直是公开辩论的主题。 1990年,地方和国家政府和航空部门签署了一封意图,扩大机场及其设施,以满足环境限制的不断增长的航空旅行需求。这导致了决策的许多年(1995年)在通过第五跑道和立法的过程中,最终相对于环境问题,土地利用规划和社区参与,目的是“增长”和“之间的平衡环境'。一旦立法就飞机噪音,外部安全,空气污染生效,航空界的航空界都是完全震荡的,实现了限制因素为日常运营的复杂程度以及如何留下留下的机动空间来增长。与此同时,航空公司意识到对公共/政治辩论的管理注意力如何,并且必须采取纠正措施。航空公司达到那个点,主要专注于自己的竞争环境(“最适合”的竞争环境),忽视了更广泛的存在问题(“企业的生存”)。起初,航空部门被赶走了,导致大量不满和缺乏信任。界定和致力于常见的战略意图并非在议程上。 1996年和1997年,航空部门开始加入势力更有效地处理他们的集体未来。这导致了关于一些名称法规的“荒谬”的独立报告,以允许2003年允许100.000份额外飞机运动的政治承诺,以及新的环境评估研究(四跑道系统),这将导致新的噪音 - 区域。 1998年,航空部门加强了合作准备一场大厅,这导致了新的增长机会(520.000-600,000架飞机运动)。与此同时,航空部门大量参与制定新的环境法,包括监测和执行所称立法的新机制。不太可能采取进一步的步骤,以整合若干缔约方的关键业务职能,以应对环境限制和运营卓越。如果航空部门不能处理例如例如。目前的准时问题(当地和欧洲领空),它将无法满足客户对增加的移动性,便宜和可靠的旅行,同时保持公众对我们的“运营许可”的信仰。我们坚信,我们将不得不建立我们的经验。我们必须寻找新的方式来平衡经济,环境和社会目标,以长期实现可持续发展。客户将通过要求我们“向他们展示”来判断我们!我们真正实现的目标是什么。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号