首页> 外文会议>Chinese Lexical Semantics Workshop >Motion Constructions in Singapore Mandarin Chinese: A Typological Perspective
【24h】

Motion Constructions in Singapore Mandarin Chinese: A Typological Perspective

机译:新加坡普通话的运动结构中文:一种类型的视角

获取原文

摘要

Research on Singapore Mandarin Chinese has shown that it is influenced, to a certain degree, by dialects such as Min (e.g. Hokkien) and Cantonese. This has resulted in many differences between Mainland China Mandarin Chinese and Singapore Mandarin Chinese. This paper examines one such difference: the expression of self-agentive motion constructions. This study finds that Singapore Mandarin Chinese lies somewhere in between dialects and modern Mandarin Chinese with respect to lexicalization of motion events. The findings suggest that rather than the categorical patterns that have been proposed in many previous studies, the lexicalization patterns in different languages may form a continuum.
机译:新加坡普通话的研究表明,它受到诸如Min(例如Hokkien)和广东话等方言的方言影响。这导致大陆中国普通话与新加坡普通话普通话之间的差异。本文研究了一种这样的差异:自我统筹运动结构的表达。这项研究发现,新加坡普通话中文位于方言与现代普通话之间的某个地方,了解运动事件的词汇化。研究结果表明,而不是在以前的许多研究中提出的分类模式,不同语言中的词汇化模式可以形成连续体。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号