首页> 外文期刊>Lingua Sinica >Emotion in lexicon and grammar: lexical-constructional interface of Mandarin emotional predicates
【24h】

Emotion in lexicon and grammar: lexical-constructional interface of Mandarin emotional predicates

机译:词汇和语法中的情感:普通话情感谓语的词汇-构造界面

获取原文
           

摘要

Abstract The unique behaviors of emotional (or psychological) predicates have long been studied as a central issue in developing theoretical accounts for the interaction of lexical semantics and argument realization (cf. Talmy, Grammatical categories and the lexicon, 1985; Talmy, Typology and process in concept structuring, 2000; Croft, Surface subject choice of mental verbs, 1986; Dowty, Language 67: 547–619, 1991; Jackendoff, Semantic structures, 1991; Jackendoff, Language, consciousness, culture: essays on mental structure, 2007; Van Voorst, Linguistics and Philosophy 15: 65–92, 1992; Levin, English verb classes and alternations: a preliminary investigation, 1993; Pesetsky, Zero syntax, 1995. etc.). As a preliminary attempt to integrate seemingly diverse proposals, this paper aims to explore the possible range of conceptualizing and hence lexicalizing emotion-related states and activities, by examining the intriguing interactions between lexical and constructional form-meaning mapping relations realized in Mandarin emotional predicates. While it is commonly recognized that emotional predicates differ in selecting an Experiencer or a Stimulus as subject, a tripartite distinction is attested with Mandarin emotional predicates as they display three unique patterns in terms of subject selection, morphological makeup and constructional association. The range of lexical-to-constructional variations in Mandarin lead to the postulation of a distinct causative relation—Affector to Affectee, reminiscent of the notion Effector proposed in Van Valin and Wilkins (Van Valin and Wilkins, Grammatical constructions: their form and meaning, 1996). Three major lexicalization patterns can thus be identified for the emotion lexicon: Experiencer-as-subject, Stimulus-as-subject, and Affector-as-subject. The three lexicalization patterns highlight three distinct ways of conceptualizing emotions. Finally, the isomorphic relation between lexical and constructional patterns in Mandarin is further discussed with its theoretical implications.
机译:摘要长期以来,人们一直将情感(或心理)谓词的独特行为作为研究核心问题的研究对象,该理论为发展词汇语义和论点实现的相互作用提供了理论依据(参见Talmy,文法分类和词典,1985; Talmy,类型学和过程2000年;概念构造; 2000年;克罗夫特,心理动词的表面主体选择,1986年;道威,语言67:547-619,1991年;杰肯多夫,语义结构,1991年;杰肯多夫,语言,意识,文化:关于心理结构的论文,2007年; Van Voorst,《语言学和哲学》 15:65-92,1992; Levin,英语动词分类和交替:初步调查,1993; Pesetsky,Zero语法,1995等)。作为整合看似多样的建议的初步尝试,本文旨在通过研究汉语情感谓词中实现的词汇与构造形式-意味映射关系之间的有趣相互作用,探索将情感相关状态和活动概念化并因此进行词汇化的可能范围。尽管人们普遍认为情感谓词在选择“经验者”或“刺激者”作为主题时会有所不同,但普通话情感谓词却表现出三方性差异,因为它们在主题选择,形态构​​成和构造联想方面显示出三种独特的模式。普通话中从词汇到构造的变化范围导致了一种独特的因果关系的假设-从情感到情感的关系,让人想起范·瓦林和威尔金斯(范·瓦林和威尔金斯,梵克林,语法构造:它们的形式和含义, 1996)。因此可以为情感词典确定三种主要的词汇化模式:体验者为主体,刺激者为主体和情感者为主体。三种词汇化模式突出了三种不同的概念化情感方式。最后,进一步探讨了汉语普通话中的词汇和构式之间的同构关系及其理论意义。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号